Skip to main content

The manuscript now known as the Book of Uí Mhaine was written in Irish in the late fourteenth century, probably in the ancient territory of Uí Mhaine (east Galway, south Roscommon, part of Clare, part of Offaly). It is a large vellum book, and was probably planned as a prestige manuscript, designed to impress those who saw it.

The contents of the Book of Uí Mhaine are described in a marginal note as ‘bolg an tsolathair’ (bag of mixed content/miscellany). Contents include genealogical tracts, historical and religious matter, poetry, a metrical dinnshenchas (lore of places), a copy of the banshenchas or chronicle of famous women, Leabhar na gCeart, a tract on the privileges of provincial kings, Cóir Anmann (a treatise on personal names), and part of Sanas Cormaic (Cormac’s Glossary).

Many folios that were once part of this manuscript have been lost over the centuries. There may have been 368 folios in the manuscript in the fifteenth century. Just 157 folios now survive in RIA MS D ii 1. A further 4 folios that once belongs with this manuscript became separated from it in the nineteenth century, and are now in British Library MS Egerton 90, folios 17–20, a section that contains historical poems. Among the texts that were still part of the book in the seventeenth century but are now lost are the Irish origin legend, Leabhar Gabhála (Book of Invasions) and the lengthy Finn Cycle tale, Acallam na Senórach.

Scribes

The portion of the manuscript that survives was the work of ten scribes of which the two principal ones were Ádhamh Cúisín (Adam Cusin) and Faolán Mac an Ghabhann na Scéal (d.1423). Other later scribes made minor additions. The writing is normally in double columns and there are some fine decorated capitals with interlaced designs coloured in red and yellow. Some sections are less well executed. The penmanship of Ádhamh Cúisín has been described as mediocre whereas Faolán Mac an Ghabhann was a more meticulous and skilled scribe (O’Sullivan, 1989). The learned family of Mac an Ghabhann were hereditary historians to the Uí Chinnéide in Ormond (north Tipperary).

Owners

The Book of Uí Mhaine was written over a period of several years for Muircheartach Ó Ceallaigh, who served as Bishop of Clonfert (1378–1393) and later became archbishop of Tuam (1393–1407). At the end of fol. 55v, the scribe, Faolán, added a note saying he had written it for his lord, friend and companion, the bishop, and advised against giving the book away to his friends. Much of its content was related in some way to the cultural interests of the O’ Kellys in the fourteenth century, or comprised standard texts that were well known to the medieval professional historians employed by them.

The manuscript remained in County Galway until 1757. It was sometimes in the possession of the earls of Clanricard and sometimes in the custody of the Kelly family. The manuscript was in Galway city in the mid-seventeenth century when several scholars had access to it, notably Revd John Lynch, Dubhaltach Mac Fhir Bhisigh and Roderick O’Flaherty (Ó Muraíle, 1989). These seventeenth-century scholars in Galway referred to it as the Book of Ó Dubhagáin. The Ó Dubhagáin family had been hereditary historians to the O’ Kellys of Uí Mhaine.

The current name, Book of Uí Mhaine / Book of Hy Many / Leabhar Uí Mhaine, was first used in the early nineteenth century by antiquarian scholars and collectors such as Edward O’Reilly (d.1830) and Sir William Betham (d.1853). Edward O’Reilly had referred to it in 1820 as the ‘Book of the O’ Kellys’. William O’Sullivan has suggested that the change of name may have been a deliberate tactic because the ownership of the codex was unclear (O’Sullivan 1989, note 1). By 1814 the manuscript had been acquired by Sir William Betham, and he sold it to the Duke of Buckingham for £150 in 1823. It was later acquired by the Duke of Ashburnham in 1849. The Book of Uí Mhaine thus came to be part of the collection of manuscripts of Irish interest in the Stowe-Ashburnham collection that was purchased by the British government in 1883 and deposited in the library of the Royal Irish Academy for the Irish nation.

Publication and conservation

A facsimile edition of the Book of Uí Mhaine, edited by R.A.S. Macalister, was published by the Royal Irish Academy in 1941. As part of the preparatory work for that edition, the nineteenth-century binding in green velvet with gilt to the edges was removed for photography by the Ordnance Survey in 1941. A generation later, in 1985–7 the manuscript was cleaned, repaired and rebound by Anthony Cains (TCD Conservation Laboratory) at a cost of £4,000. Old patches of vellum were removed, the leaves were hydrated and flattened, any small tears in the vellum were repaired with goldbeater’s skin. The leaves were re-sewn on four double linen cords, laced into quarter sawn Irish oak with an alum-tawed pigskin spine. To prevent cockling, the manuscript is kept under slight pressure in an oak case made by Eric Pearse.

New research

An international conference on the Book of Uí Mhaine was held in the Royal Irish Academy Library on 2-3 March 2017. Podcasts of the lectures presented at that conference are available. The conference proceedings Codices Hibernenses Eximii III edited by Elizabeth Boyle and Ruairí Ó hUiginn were published in 2023 and are available for consultation in the Library Reading Room.

Digital images of the manuscript can be viewed on Irish Script on Screen.

Further Reading

The Book of Uí Maine, with introduction and indexes by R.A.S. Macalister (Dublin, 1941).

Catalogue of Irish manuscripts in the Royal Irish Academy Fasc. 26: pp. 3314–3335 (Dublin, 1943).

R.A. Breatnach, ‘The Book of Uí Mhaine’ in Great books of Ireland. Thomas Davis Lectures (Dublin, 1967), pp. 77–89.

John Carey, ‘Compilations of lore and legend: Leabhar na hUidhre and the Books of Uí Mhaine, Ballymote, Lecan and Fermoy’ in Treasures of the Royal Irish Academy Library edited by Bernadette Cunningham and Siobhán Fitzpatrick (Dublin, 2009), pp. 17–31.

Kuno Meyer, ‘Neue mitteilunger aus irischen Handschriften: das Buch der Húi Maine’, Archiv für celtische Lexikographie, 2 (1904), pp. 138–146.

Clavis litterarum Hibernensium Vol. II by Donnchadh Ó Corráin (Brepols, 2017), item 819.

Nollaig Ó Muráile, ‘Leabhar Ua Maine alias Leabhar Uí Dhubhagáin’, Éigse 23 (1989), pp.167–195.

The Irish hand by Timothy O’Neill (Cork, 2014).

Timothy O’Neill, ‘Quills, inks and vellums’ in Treasures of the Royal Irish Academy Library edited by Bernadette Cunningham and Siobhán Fitzpatrick (Dublin, 2009), pp. 45–49.

William O’Sullivan, ‘The Book of Uí Maine formerly the Book of Ó Dubhagáin: scripts & structure’, Éigse 23 (1989), pp. 151–166.